LogoTver State University Repository

Филолого-герменевтические основания успешного практического применения переводческих стратегий

Борщевская, Е.В. (2013) Филолого-герменевтические основания успешного практического применения переводческих стратегий. Вестник ТвГУ. Серия: Филология (5). pp. 176-180. ISSN 1994-3725

[img]
Preview
PDF - Published Version
801kB

Abstract

Основная цель статьи состоит в обосновании утверждения о том, что знание и использование переводчиком принципов филологической герменевтики способствует значительному улучшению качества перевода и его адаптации к потенциальной аудитории читателей

Abstract (en)

The main purpose of the article is to give proof of statement that knowledge of rules of philological hermeneutics and its application by a translator significantly contributes to the improvement of translation quality of translation and its better adaptation to a target certain audience

Item Type:Article
Additional Information:БОРЩЕВСКАЯ Елена Викторовна – соискатель; кафедра английской филологии Тверского государственного университета
Uncontrolled Keywords:коммуникация, исходный язык, переводящий язык, филологическая герменевтика, переводческая стратегия, исторический горизонт, социoкультурный горизонт, герменевтические предрассудки, герменевтический круг
Keywords (en):communication, source language, target language, philological hermeneutics, translation strategy, historical horizon, socio-cultural horizon, hermeneutical prejudice, hermeneutic circle
Subjects:8 Языкознание. Филология. Художественная литература. Литературоведение > 80 Общие вопросы лингвистики и литературоведения. Филология > 801 Просодия. Стихосложение. Вспомогательные науки и источники филологии > 801.7 Вспомогательные филологические дисциплины. Критика текстов. Герменевтика. Экзегеза > 801.73 Герменевтика. Толкование и критика текста
Divisions:Университеты > TverSU
ID Code:3516
Deposited By:INVALID USER
Deposited On:08 Jan 2017 08:33
Last Modified:08 Jan 2017 08:33

Repository Staff Only: item control page