Миловидов, В.А. (2014) Художественный текст как объект предпереводческого анализа. Вестник ТвГУ. Серия: Филология (2). pp. 272-278. ISSN 1994-3725
|
PDF
- Published Version
317kB |
Abstract
Раскрывается специфика предпереводческого анализа художественного текста; показано, что феноменом, управляющим стратегиями и тактиками перевода, является художественный мир произведения; определены базовые отличия текста художественного от прочих видов текста
Abstract (en)
The peculiarities of the pre-translation analysis of the fictional text are de-scribed; the fictional world of the literary work is shown as the phenomenon guiding the strategies and tactics of the translation process, the basic features differentiating fiction from other types of text are outlined
Item Type: | Article |
---|---|
Additional Information: | МИЛОВИДОВ Виктор Александрович – доктор филологических наук, профессор кафедры теории языка и перевода Тверского государственного университета |
Uncontrolled Keywords: | художественный текст, перевод, предпереводческий анализ |
Keywords (en): | fictional text, translation, pre-translation analysis |
Subjects: | 8 Языкознание. Филология. Художественная литература. Литературоведение > 81 Лингвистика. Языкознание. Языки > 81'24 Практическое владение языком. > 81'243 Иностранный язык. Приобретенный, усвоенный язык. Второй язык. Неродной язык. 3 Общественные науки > 37 Народное образование. Воспитание. Обучение. Организация досуга > 372 Содержание и форма деятельности в дошкольном воспитании и начальном обучении. Учебные предметы всех стадий обучения и типов школ > 372.8 Преподавание отдельных учебных предметов |
Divisions: | Университеты > TverSU |
ID Code: | 4193 |
Deposited By: | INVALID USER |
Deposited On: | 08 Jan 2017 08:39 |
Last Modified: | 08 Jan 2017 08:39 |
Repository Staff Only: item control page