Реунова, Е.В. (2015) Лингвопрагматические особенности употребления безэквивалентных библеизмов в русском и английском языках. Вестник ТвГУ. Серия: Филология (1). pp. 341-344. ISSN 1994-3725
|
PDF
- Published Version
383kB |
Abstract
Статья посвящена фразеологизмам библейского происхождения в русском и английском языках и их контрастивному анализу. Библеизмы рассматриваются как прецедентные феномены и средство речевого воздействия. В статье выявляются и сопоставляются содержательные различия в использовании безэквивалентных фразеологических единиц библейского происхождения в русском и английском языках
Abstract (en)
This article is devoted to the contrastive phraseological analysis of idioms of biblical origin in the Russian and English languages. Biblical idioms are regarded as precedent phenomena and means of speech influence. In particular, the article focuses on the nonequivalent idioms of biblical origin in Russian and English. The author identifies and compares the substantive differences in the use of non-equivalent idioms of biblical origin
Item Type: | Article |
---|---|
Additional Information: | РЕУНОВА Елена Владимировна – аспирант кафедры иностранных языков Российского университета дружбы народов |
Uncontrolled Keywords: | контрастивная фразеология, фразеологизмы библейского про- исхождения, сопоставительный анализ, прагмитика |
Keywords (en): | contrastive phraseology, idioms of biblical origin, comparative analysis, pragmatics |
Subjects: | 8 Языкознание. Филология. Художественная литература. Литературоведение > 81 Лингвистика. Языкознание. Языки > 81'37 Семантика. > 81'373 Лексикология. |
Divisions: | Университеты > Российский университет дружбы народов |
ID Code: | 5081 |
Deposited By: | INVALID USER |
Deposited On: | 08 Jan 2017 08:46 |
Last Modified: | 08 Jan 2017 08:46 |
Repository Staff Only: item control page