LogoTver State University Repository

Особенности перевода высказываний с модальным глаголом «devoir» в художественных текстах

Григорьева, О.И. (2015) Особенности перевода высказываний с модальным глаголом «devoir» в художественных текстах. Вестник ТвГУ. Серия: Филология (2). pp. 289-293. ISSN 1994-3725

[img]
Preview
PDF - Published Version
370kB

Abstract

Статья посвящена выявлению особенностей перевода высказываний с модальным глаголом devoir с французского языка на русский. Исследование выполнено на материале текстов французской и русской художественной литературы и их переводов. В статье приведены примеры переводческих соответствий конструкций с глаголом devoir

Abstract (en)

The paper discusses the issues of hermeneutical linguo-didactics aimed at using inter-pretative principles of teaching including translation as a linguo-cultural phenomenon

Item Type:Article
Additional Information:КРЮКОВА Наталия Федоровна – доктор филологических наук, профессор, заведующий кафедрой английской филологии Тверского государственного университета
Uncontrolled Keywords:модальный глагол, модальность долженствования, перевод, переводческие соответствия, контекстуальные соответствия
Keywords (en):translation, interpretation, metasubject, reading, linguistic personality, culture, understanding
Subjects:8 Языкознание. Филология. Художественная литература. Литературоведение > 81 Лингвистика. Языкознание. Языки > 81'37 Семантика. > 81'371 Типы значения. Денотация (референциальное значение), коннотация (эмотивное значение), контекстуальное значение
Divisions:Университеты > TverSU
ID Code:5280
Deposited By:INVALID USER
Deposited On:08 Jan 2017 08:48
Last Modified:08 Jan 2017 08:48

Repository Staff Only: item control page