LogoРепозиторий Тверского госуниверситета

Научный стиль как объект предпереводческого анализа

Иванова, М.С. (2017) Научный стиль как объект предпереводческого анализа. Вестник ТвГУ. Серия: Филология (4). С. 193-196. ISSN 1994-3725

[img] PDF - Опубликованная версия
821kB

Абстракт

Признаки научного стиля рассматриваются как объект предпереводческого анализа. Показаны основные характеристики научного стиля, лексические, морфо-логические и синтаксические особенности научного текста, подлежащие пере-кодировке в переводе, нормы которого обусловлены принятыми в культуре пере-вода характеристиками научного дискурса и стереотипами

Абстракт (англ.)

The typical features of the academic style are analyzed. This type of analysis forms the initial stage in the process of translation, which is, in turn, is amplified by specific stylistic norms and stereotypes adopted by a national academic tradition. Lexical, morphological and syntactic features of the Russian academic style are explored

Тип объекта:Статья
Сведения об авторах:ИВАНОВА Мария Сергеевна – аспирант кафедры теории языка и перевода Тверского государственного университета, преподаватель кафедры иностранных языков Военной академии воздушно-космической обороны им. Жукова
Ключевые слова:научный стиль, перевод, предпереводческий анализ, стереотипы, русский язык
Ключевые слова (англ.):academic style, translation, pre-translation analysis, stereotypes, Russian
Категории:8 Языкознание. Филология. Художественная литература. Литературоведение > 81 Лингвистика. Языкознание. Языки
Подразделения:Академии > Военная академия воздушно-космической обороны им. Маршала Г.К. Жукова
ID Code:7457
Deposited By: С.Б. Федорова
Deposited On:23 Апр 2018 12:46
Последнее изменение:23 Апр 2018 12:46

Repository Staff Only: item control page