Александрова, Е.В. (2019) Перевод аудиодескрипции с английского языка на русский: расширение границ доступной среды. Вестник ТвГУ. Серия: Филология (2). С. 178-182. ISSN 1994-3725
PDF
- Обновленная версия
489kB |
Абстракт
В статье рассматривается перевод аудиодескрипции с английского языка на русский как возможность расширить границы доступной среды для слепых и слабовидящих. Предлагается стратегия работы переводчика с учетом особен-ностей создания текста аудиодескрипции
Абстракт (англ.)
The article looks at translation of audiodescription from English into Russian as a way to expand the boundaries of accessibility for the blind and low-sighted. The au-thor describes an audiodescription translation strategy which takes into consideration the rules of creating a new description
Тип объекта: | Статья |
---|---|
Сведения об авторах: | АЛЕКСАНДРОВА Елена Владиславовна – кандидат филологических наук, доцент кафедры иностранных языков Мурманского арктического государственного университета |
Ключевые слова: | аудиодескрипция, видеоряд, доступная среда, аудиовизуальный перевод, культурная реалия |
Ключевые слова (англ.): | audiodescription, footage, accessibility, audiovisual translation, cultural reference |
Категории: | 8 Языкознание. Филология. Художественная литература. Литературоведение > 81 Лингвистика. Языкознание. Языки > 81'34 Фонетика. Фонология. |
Подразделения: | Университеты > Мурманский арктический государственный университет , Мурманск |
ID Code: | 8930 |
Deposited By: | Unnamed user with email Komarova.ES@tversu.ru |
Deposited On: | 05 Мар 2020 07:18 |
Последнее изменение: | 05 Мар 2020 07:18 |
Repository Staff Only: item control page