Гудий, К.А. (2010) РЕАЛИЯ И ИМЯ СОБСТВЕННОЕ. Вестник ТвГУ. Серия: Филология (4). С. 246-249. ISSN 1994-3725
Предварительный просмотр |
PDF
- Опубликованная версия
648kB |
Абстракт
Рассматриваются «непереводимые» элементы текста – реалии – как яркие выразители национального и исторического колорита, а также имена собственные как называющие лексические единицы и как самостоятельный класс «безэквивалентной лексики».
Абстракт (англ.)
“Untranslatable” elements of the text—realia—as bright embodiment of national and historical specifics, along with proper names both as naming units and independent class of “culture-specific vocabulary” are considered.
Тип объекта: | Статья |
---|---|
Сведения об авторах: | ГУДИЙ Кристина Александровна – асс. каф. франц. филологии ТвГУ |
Ключевые слова: | реалия, имя собственное, безэквивалентная лексика, переводимость |
Ключевые слова (англ.): | realia, proper name, culture-specific vocabulary, translatability |
Категории: | 8 Языкознание. Филология. Художественная литература. Литературоведение > 81 Лингвистика. Языкознание. Языки > 81-2 Характерные особенности языков > 81-25 Разговорный язык. Разговорная речь. Языки без существующей в настоящее время литературы |
Подразделения: | Университеты > Тверской государственный университет > Факультеты > ИЯиМК > Кафедра французской филологии |
ID Code: | 1205 |
Deposited On: | 08 Янв 2017 08:13 |
Последнее изменение: | 08 Янв 2017 08:13 |
Repository Staff Only: item control page