О функционировании несобственно-прямой речи в межъязыковом аспекте

Клочков, А. В. (2025) О функционировании несобственно-прямой речи в межъязыковом аспекте. Вестник ТвГУ. Серия: Филология (2). С. 39-47. ISSN 1994-3725

[thumbnail of ФИЛОЛОГИЯ_2_2025-39-47.pdf] PDF - Опубликованная версия
612kB

Абстракт

В статье рассматривается проблематика, связанная с функционированием несобственно-прямой речи в межъязыковом аспекте. Выявляются и анализируются маркеры оригинального текста, которые предопределяют создание в тексте перевода НПР. Выявляются и описываются закономерности перевода на примере двух целевых языков

Абстракт (англ.)

The article deals with free indirect speech and its use in the interlingual aspect. The markers of the original text, which predetermine the appearance of free indirect speech in translation, are identified and analyzed. The regularities of translation on the example of two target languages are revealed and described

Тип объекта:Статья
Сведения об авторах:КЛОЧКОВ Алексей Валерьевич – кандидат филологических наук, доцент, заведующий кафедрой немецкого языка, Орловский государственный университет им. И.С. Тургенева (302026, г. Орел, ул. Комсомольская, 95)
Ключевые слова:несобственно-прямая речь, рассказчик, аукториальный рассказчик, повествовательная перспектива, чужая речь
Ключевые слова (англ.):free indirect speech, narrator, auctorial narrator, narrative perspective, character voice
Категории:8 Языкознание. Филология. Художественная литература. Литературоведение > 81 Лингвистика. Языкознание. Языки
8 Языкознание. Филология. Художественная литература. Литературоведение > 81 Лингвистика. Языкознание. Языки > 81'25 Теория перевода.
Подразделения:Университеты > Оренбургский государственный университет
ID Code:14701
Deposited On:19 Июн 2025 07:01
Последнее изменение:19 Июн 2025 07:01

Repository Staff Only: item control page