Захарова, Н.В. (2011) Переводчик как компетентный билингв: профессиональная ориентация на создание текста "для другого". Вестник ТвГУ. Серия: Филология (2). pp. 241-246. ISSN 1994-3725
Preview |
PDF
- Published Version
466kB |
Abstract
Профессиональный переводчик рассматривается как компетентный билингв в соответствии с уровнями развития билингвальной личности. Переводческая деятельность направлена на построение текста для другого.
Abstract (en)
A professional translator is regarded as a competent bilingual according to the levels of development of bilingual personality. Translation is aimed at building the text “for another one”
Item Type: | Article |
---|---|
Additional Information: | ЗАХАРОВА Наталья Владимировна – аспирант кафедры английского языка Тверского государственного университета |
Uncontrolled Keywords: | переводчик, компетентный билингв, психолингвистика, стратегии, метачитатель, текст, перевод, языковое сознание, билингвизм, проекция текста |
Keywords (en): | translator, competent bilingual, psycholinguistics, strategies, metareader, text, translation, language consciousness, bilingualism, text-projection |
Subjects: | 8 Языкознание. Филология. Художественная литература. Литературоведение > 81 Лингвистика. Языкознание. Языки > 81'24 Практическое владение языком. |
Divisions: | Университеты > TverSU |
ID Code: | 3208 |
Deposited On: | 08 Jan 2017 08:30 |
Last Modified: | 08 Jan 2017 08:30 |
Repository Staff Only: item control page