Переводчик как компетентный билингв: профессиональная ориентация на создание текста "для другого"

Захарова, Н.В. (2011) Переводчик как компетентный билингв: профессиональная ориентация на создание текста "для другого". Вестник ТвГУ. Серия: Филология (2). pp. 241-246. ISSN 1994-3725

[thumbnail of Захарова.pdf]
Preview
PDF - Published Version
466kB

Abstract

Профессиональный переводчик рассматривается как компетентный билингв в соответствии с уровнями развития билингвальной личности. Переводческая деятельность направлена на построение текста для другого.

Abstract (en)

A professional translator is regarded as a competent bilingual according to the levels of development of bilingual personality. Translation is aimed at building the text “for another one”

Item Type:Article
Additional Information:ЗАХАРОВА Наталья Владимировна – аспирант кафедры английского языка Тверского государственного университета
Uncontrolled Keywords:переводчик, компетентный билингв, психолингвистика, стратегии, метачитатель, текст, перевод, языковое сознание, билингвизм, проекция текста
Keywords (en):translator, competent bilingual, psycholinguistics, strategies, metareader, text, translation, language consciousness, bilingualism, text-projection
Subjects:8 Языкознание. Филология. Художественная литература. Литературоведение > 81 Лингвистика. Языкознание. Языки > 81'24 Практическое владение языком.
Divisions:Университеты > TverSU
ID Code:3208
Deposited On:08 Jan 2017 08:30
Last Modified:08 Jan 2017 08:30

Repository Staff Only: item control page