Билингвизм как форма лингвокультурной адаптации иммигрантов в современной Германии

Ефремова, М.А. (2014) Билингвизм как форма лингвокультурной адаптации иммигрантов в современной Германии. Вестник ТвГУ. Серия: Филология (2). С. 368-373. ISSN 1994-3725

[thumbnail of Вестник_ТвГУ._Серия_Филология._2014.__1._С.368-373.pdf]
Предварительный просмотр
PDF - Опубликованная версия
343kB

Абстракт

В статье рассматриваются типы билингвизма, характерные для двух групп иммигрантов в Германии: турок и этнических немцев из бывшего СССР. Выделяются особенности немецко-турецкого и немецко-русского билингвизма, анализируются элементы языковой интерференции, прослеживается взаимосвязь между развитием двуязычия и уровнем лингвокультурной адаптации иммигрантов

Абстракт (англ.)

The article presents types of bilingualism typical for two immigrant groups in Germany: the Turks and the migrants from the former USSR. The peculiarities of German-Turkish and German-Russian bilingualism are described, language interference elements are analyzed, the connection between bilingualism and the level of linguocultural adaptation is shown

Тип объекта:Статья
Сведения об авторах:ЕФРЕМОВА Марина Андреевна – аспирант кафедры теории языка и перевода Тверского государственного университета
Ключевые слова:билингвизм, лингвокультурная адаптация, иммигранты в Германии, интерференция
Ключевые слова (англ.):bilingualism, linguocultural adaptation, immigrants in Germany, language interference
Категории:3 Общественные науки > 32 Политика. > 325 Миграция населения. Колонизация. Колониальный вопрос > 325.2 Эмиграция. Эмигранты. Эмиграционная политика
8 Языкознание. Филология. Художественная литература. Литературоведение > 81 Лингвистика. Языкознание. Языки > 81'24 Практическое владение языком.
Подразделения:Университеты > Тверской государственный университет
ID Code:4209
Deposited On:08 Янв 2017 08:39
Последнее изменение:08 Янв 2017 08:39

Repository Staff Only: item control page