Кодовые переключения в англоязычном художественном тексте и проблема их перевода

Денисова, Е.А. (2019) Кодовые переключения в англоязычном художественном тексте и проблема их перевода. Вестник ТвГУ. Серия: Филология (2). С. 183-189. ISSN 1994-3725

[thumbnail of Вест.ТвГУ-Филология-2019-2(61)-С.183-189.pdf] PDF - Опубликованная версия
913kB

Абстракт

В процессе глобализации и межнациональных контактов происходит смешение языков и культур, что повышает интерес к проблемам би- и полилингвизма. В статье рассматривается лингвистическое явление «переключение кода», раз-личные направления в исследовании этого феномена и типология кодовых переключений

Абстракт (англ.)

Today, the question of code-switching in speech seems to be acute not least so be-cause languages and cultures tend to mix through globalization. The article focuses on the phenomenon of code-switching, different approaches to the problem of its studying, typology of code-switching

Тип объекта:Статья
Сведения об авторах:ДЕНИСОВА Елена Александровна – кандидат филологических наук, доцент кафедры английской филологии Ленинградского государственного университета им. А.С. Пушкина
Ключевые слова:кодовое переключение, кодовое смешение, иноязычные вкрапления, гостевой язык, матричный язык, билингвизм, би-культуральность
Ключевые слова (англ.):code switching, code mixture, foreign insertions, guest language, matrix language, bilingualism, bi-culturality
Категории:8 Языкознание. Филология. Художественная литература. Литературоведение > 81 Лингвистика. Языкознание. Языки > 81'24 Практическое владение языком.
Подразделения:Университеты > Ленинградский государственный университет имени А.С.Пушкина
ID Code:8931
Deposited On:05 Мар 2020 07:25
Последнее изменение:05 Мар 2020 07:25

Repository Staff Only: item control page