Советская «Философская энциклопедия» в Китае

Чэнь, Хао (2019) Советская «Философская энциклопедия» в Китае. Вестник ТвГУ. Серия: Филология (4). pp. 243-250. ISSN 1994-3725

[thumbnail of Вест.ТвГУ_Филология_2019_4_С.243-250.pdf] PDF - Published Version
721kB

Abstract

В данной статье описываются переводы на китайский язык советской отраслевой пятитомной «Философской энциклопедии», вышедшей в 1960–1970 гг. в издательстве «Советская энциклопедия» под редакцией академика Ф.В. Константинова. Этот фундаментальный труд был призван максимально полно осветить основные вопросы философии, в первую очередь, диалектического и исторического материализма, и сыграл важную роль в развитии русскоязычной философии конца XX в. Сделана попытка показать важность перевода как проводника глубокого влияния советской философии на китайскую интеллигенцию того времени. Также дается краткий обзор исторического контекста переводных изданий «Философской энциклопедии», более подробно исследуются критерии и принципы отбора словарных статей для китайских переводных философских изданий, детально рассматривается сходство и различие в макроструктуре и микроструктуре оригинала и переводов 60-х и 80-х гг

Abstract (en)

This article describes the translations into Chinese of the five-volume Soviet branch "Philosophical encyclopedia", published in 1960–1970 in the publishing house "Soviet encyclopedia" under the editorship of academician F. V. Konstantinov. This funda-mental work was designed to fully highlight the main issues of philosophy, primarily dialectical and historical materialism, and played an important role in the develop-ment of Russian-language philosophy of the late XX century. An attempt is made to show the importance of translation as a conductor of the profound influence of Sovi-et philosophy on the Chinese intelligentsia of that time. It also provides a brief over-view of the historical context of translated editions of the "Philosophical encyclope-dia", examines in more detail the criteria and principles of selection of dictionary en-tries for Chinese translated philosophical publications, examines in detail the similari-ties and differences in the macrostructure and microstructure of the original and translations of the 60s and 80s

Item Type:Article
Additional Information:Чэнь Хао – аспирант кафедры теории и методологии перевода высшей школы перевода Московского государственного университета имени М.В. Ломоносова
Uncontrolled Keywords:философская энциклопедия, советская философия, критерии отбора слов, макроструктура словаря, микроструктура словаря
Keywords (en):philosophical encyclopedia, Soviet philosophy, word selection criteria, macrostruc-ture of the dictionary, microstructure of the dictionary
Subjects:8 Языкознание. Филология. Художественная литература. Литературоведение > 81 Лингвистика. Языкознание. Языки > 81'37 Семантика.
Divisions:Университеты > Московский государственный университет им. М. В. Ломоносова
ID Code:9079
Deposited On:18 Mar 2020 08:14
Last Modified:18 Mar 2020 08:14

Repository Staff Only: item control page