Гарусова, Е.В. (2008) РЕАЛИЗАЦИЯ ПЕРЕВОДЧЕСКИХ ПОЗИЦИЙ В ПЕРЕВОДАХ ПОЭЗИИ Р. БЕРНСА. Вестник ТвГУ. Серия: Филология (13). С. 12-23. ISSN 1994-3725
Предварительный просмотр |
PDF
- Опубликованная версия
713kB |
Абстракт
Обсуждается проблема вариативности перевода и различных изменений, которые возникают в переводах одного и того же оригинального текста, выполненного различными переводчиками с точки зрения той или иной переводческой позиции. Реализация переводческих позиций рассмотрена на примерах перевода стихотворений Р. Бернса.
Абстракт (англ.)
The article discusses the problem of translation variety and changes which occur in the translations of one and the same source text done by different translators according to various translator’s positions. These translator’s positions are discussed in the article and implemented in different translations of R. Burns’ poetry.
Тип объекта: | Статья |
---|---|
Сведения об авторах: | ГАРУСОВА Елена Владимировна – канд. филол. наук, асс. каф. теории языка и межкульт. коммуникации ТвГУ |
Ключевые слова: | вариативность перевода, переводческая позиция, ориентация на принимающую культуру, ориентация на передающую культуру |
Ключевые слова (англ.): | translation variety, translator’s position, target culture orientation, source culture orientation |
Категории: | 8 Языкознание. Филология. Художественная литература. Литературоведение > 82 Литература. Литературоведение |
Подразделения: | Университеты > Тверской государственный университет > Факультеты > ИЯиМК > Кафедра теории языка и межкультурной коммуникации |
ID Code: | 930 |
Deposited On: | 08 Янв 2017 08:11 |
Последнее изменение: | 08 Янв 2017 08:11 |
Repository Staff Only: item control page