LogoTver State University Repository

Верлибр как объект перевода (на материале поэзии Ч. Буковски)

Бекетов, Э.Д. (2023) Верлибр как объект перевода (на материале поэзии Ч. Буковски). Вестник ТвГУ. Серия: Филология (2). pp. 208-213. ISSN 1994-3725

[img] PDF - Published Version
570kB

Abstract

Данная статья посвящена теории и практике поэтического перевода. В ней рассматривается такой частный пример поэтического перевода как перевод верлибра – особой поэтической формы – на материале поэзии Ч. Буковски и его переводов на русский язык за авторством М. Немцова

Abstract (en)

The following article is devoted to the theory and practice of poetry translation. It examines a particular example of poetry translation – free verse, a specific form of poetry, and is based on poetry by Ch. Bukowski and its translations by M. Nemtsov

Item Type:Article
Additional Information:БЕКЕТОВ Эдуард Дмитриевич – аспирант кафедры теории языка, перевода и французской филологии Тверского государственного университета; ассистент кафедры герменевтической лингводидактики и английской филологии Тверского государственного университета.
Uncontrolled Keywords:переводоведение, поэтический перевод, английский верлибр, переводной верлибр
Keywords (en):translation studies, poetry translation, English free verse, translated free verse
Subjects:8 Языкознание. Филология. Художественная литература. Литературоведение > 81 Лингвистика. Языкознание. Языки > 81'25 Теория перевода.
Divisions:Университеты > TverSU > Faculties > Inyaz > Кафедра теории языка, перевода и французской филологии
ID Code:12061
Deposited By: С.Б. Федорова
Deposited On:19 Jun 2023 13:47
Last Modified:19 Jun 2023 13:47

Repository Staff Only: item control page