Масленникова, Е.М. (2012) Перевод как процесс и как результат: основные положения моделирования. Вестник ТвГУ. Серия: Филология (4). pp. 88-95. ISSN 1994-3725
|
PDF
- Published Version
822kB |
Abstract
Модель рассматривается как структурная система; структура понимается как последовательность между элементами системы. Моделирование перевода касается установления инвариантных отношений между текстами, разрешения взаимного отношения между ними и внутреннего (смыслового, информационного, идейного, образного) и внешнего упорядочивания элементов в тексте перевода по отношению к элементам оригинала
Abstract (en)
The present article deals with text comminucation. It considers aspects of text-modeling and (re)construction of mental models when translating fiction
Item Type: | Article |
---|---|
Additional Information: | Масленникова Евгения Михайловна- кандидат филологических наук, доцент кафедры английского языка Тверского государственного университета |
Uncontrolled Keywords: | моделирование, этапы переводческой деятельности, мир текста, проекция текста, личностный смысл |
Keywords (en): | text-modeling, process of translation, translation (interpretation) as reconstruction of mental models. |
Subjects: | 8 Языкознание. Филология. Художественная литература. Литературоведение > 81 Лингвистика. Языкознание. Языки > 81'25 Теория перевода. |
Divisions: | Университеты > TverSU |
ID Code: | 2516 |
Deposited By: | INVALID USER |
Deposited On: | 08 Jan 2017 08:24 |
Last Modified: | 08 Jan 2017 08:24 |
Repository Staff Only: item control page