LogoTver State University Repository

К вопросу о тенденциях в переводе русской классики на рубеже XX–XXI веков

Колосова, П.А. (2015) К вопросу о тенденциях в переводе русской классики на рубеже XX–XXI веков. Вестник ТвГУ. Серия: Филология (4). pp. 235-246. ISSN 1994-3725

[img]
Preview
PDF - Published Version
361kB

Abstract

Сопоставительный анализ публикаций, посвящённых восприятию и рецепции русской художественной литературы через перевод в ряде западных лингво-культурных ареалов, позволяет констатировать наличие определённых тенденций, во многом носящих универсальный характер. В частности, отмечается на-растающая тенденция к форенизации и в ряде случаев к остранению как спосо-бам максимально точного воспроизведения содержательности оригинала и идиостиля писателя

Abstract (en)

Comparative analysis of studies investigating perception and reception of Russian classics through translation in the UK, the USA, France, Spain and Latin America re-veals some universal features. These include, inter alia, a growing tendency towards foreignization and, in some cases, defamilirization as methods enabling the most accurate and faithful reproduction of the original’s meanings and the author’s unique style

Item Type:Article
Additional Information:КОЛОСОВ Сергей Александрович – кандидат филологических наук, доцент кафедры теории языка и перевода Тверского государственного университета
Uncontrolled Keywords:художественный перевод, универсалии перевода, рецепция перевода, форенизация, остранение
Keywords (en):literary translation, universals of translation, reception of translation, foreignization, defamilirization
Subjects:8 Языкознание. Филология. Художественная литература. Литературоведение > 81 Лингвистика. Языкознание. Языки > 81'25 Теория перевода.
Divisions:Университеты > TverSU > Faculties > Inyaz > Кафедра теории языка и перевода
ID Code:5770
Deposited By:INVALID USER
Deposited On:08 Jan 2017 08:52
Last Modified:08 Jan 2017 08:52

Repository Staff Only: item control page