Раченкова, Л.В. (2017) «Гармония» стихотворного перевода как цель и как средство оценки. Вестник ТвГУ. Серия: Филология (4). pp. 229-233. ISSN 1994-3725
![]() |
PDF
- Published Version
623kB |
Abstract
В статье рассматривается иерархия критериев оценки качества художественного перевода, среди которых высший уровень представляет гармония
Abstract (en)
The article considers the hierarchy of translation quality assessment criteria among which harmony represents the highest level
Item Type: | Article |
---|---|
Additional Information: | РАЧЕНКОВА Любовь Васильевна – аспирант кафедры теории языка и перевода Тверского государственного университета |
Uncontrolled Keywords: | адекватность, эквивалентность, качество перевода, гармония |
Keywords (en): | adequacy, equivalence, translation quality, harmony |
Subjects: | 8 Языкознание. Филология. Художественная литература. Литературоведение > 81 Лингвистика. Языкознание. Языки > 81'25 Теория перевода. |
Divisions: | Университеты > TverSU > Faculties > Inyaz > Кафедра теории языка и перевода |
ID Code: | 7463 |
Deposited By: | С.Б. Федорова |
Deposited On: | 17 May 2018 11:15 |
Last Modified: | 17 May 2018 11:15 |
Repository Staff Only: item control page