Таунзенд, К.И. (2022) О переводах тверского механика замолвите слово. Вестник ТвГУ. Серия: Филология (2). С. 198-205. ISSN 1994-3725
PDF
- Опубликованная версия
622kB |
Абстракт
Выдающийся русский механик XVIII в. Л.Ф. Сабакин оставил после себя не только множество изобретений, но и перевод с английского лекций Дж. Фергюсона по физике, по которым он сам получил теоретические знания во время стажировки в Англии. Сопоставительный анализ этого перевода с оригиналом обнаруживает тесную связь собственно переводческих решений с этапами профессиональной деятельности самого переводчика
Абстракт (англ.)
L.F. Sabakin, a prominent Russian mechanic of the 18th century, is remembered not only for the numerous machines and for mechanisms invented by him, but also for his translations from English of J. Ferguson’s lectures on physics, which were L.F. Sabakin’s source of theoretical knowledge during his educational trip to Britain. The comparative analysis of the source and the target texts has revealed close ties between his translation techniques and the stages of the translator’s professional activity
Тип объекта: | Статья |
---|---|
Сведения об авторах: | ТАУНЗЕНД Ксения Игоревна – доктор филологических наук, доцент, профессор кафедры переводоведения и практики перевода английского языка переводческого факультета ФГБОУ ВО «Московский государственный лингвистический университет». |
Ключевые слова: | история перевода, история России, XVIII век, переводы по физике, тверской механик Л.Ф. Сабакин |
Ключевые слова (англ.): | translation history, history of Russia, 18th century, translations on physics, L.F. Sabakin, a mechanic from Tver |
Категории: | 8 Языкознание. Филология. Художественная литература. Литературоведение > 81 Лингвистика. Языкознание. Языки > 81'25 Теория перевода. |
Подразделения: | Университеты > Московский государственный лингвистический университет |
ID Code: | 11334 |
Deposited On: | 22 Июн 2022 11:48 |
Последнее изменение: | 22 Июн 2022 11:48 |
Repository Staff Only: item control page