Перспективы моделирования перевода как вида речевой деятельности

Яковлева, А.А. (2012) Перспективы моделирования перевода как вида речевой деятельности. Вестник ТвГУ. Серия: Филология (2). С. 179-186. ISSN 1994-3725

[thumbnail of Вестник_ТвГУ._Серия_Филология.2012.__10._Выпуск_2.__С.179-186..pdf]
Предварительный просмотр
PDF - Опубликованная версия
304kB

Абстракт

В статье отмечается, что классические модели перевода не удовлетворяют целям трактовки перевода как речевой деятельности; предлагается модель перевода как вида речевой деятельности и обсуждаются некоторые перспективы такого подхода к переводу для переводоведения и для цели построения концепции обучения переводу

Абстракт (англ.)

The paper proposes the complex integrative model of translation. Translation is examined from the activity theory point of view. Classic theories are not adapted for treating translation as speech activity. The article discusses prospects for application of the new approach to the general translation theory and to teaching translation and interpreting

Тип объекта:Статья
Сведения об авторах:ЯКОВЛЕВ Андрей Александрович – кандидат филологических наук, учитель МОУ СОШ № 14 г. Магнитогорска.
Ключевые слова:теория перевода, модель перевода, преподавание перевода
Ключевые слова (англ.):translation theory, translation model, translation teaching
Категории:3 Общественные науки > 37 Народное образование. Воспитание. Обучение. Организация досуга > 37.01 Основы воспитания, образования и обучения (материальные, теоретические, философские и т.п.) > 37.016 Курс обучения. Предметное обучение (на любом уровне)
8 Языкознание. Филология. Художественная литература. Литературоведение > 81 Лингвистика. Языкознание. Языки > 81'27 Социолингвистика. Употребление языка
8 Языкознание. Филология. Художественная литература. Литературоведение > 81 Лингвистика. Языкознание. Языки > 81'25 Теория перевода.
ID Code:2111
Deposited On:08 Янв 2017 08:21
Последнее изменение:08 Янв 2017 08:21

Repository Staff Only: item control page