Яковлев, А.А. (2013) К вопросу о предмете интегративной теории перевода. Вестник ТвГУ. Серия: Филология (2). С. 229-234. ISSN 1994-3725
Предварительный просмотр |
PDF
- Опубликованная версия
792kB |
Абстракт
В настоящей статье предлагается взгляд на предмет переводоведения с точки зрения психологии личности и психолингвистики. Являясь наукой о человеке, теория перевода имеет тот же объект, что и другие науки, изучающие язык и речь (психология речи, лингвистика и т.д.), однако в качестве её предмета следует рассматривать не соотношение текстов и языковых систем, а деятельную личность переводчика
Абстракт (англ.)
The paper proposes the approach to the object of the translation/interpreting theory from the point of view of personality psychology and psycholinguistics. Being the human studies the translation/interpreting theory cannot have texts or languages as the object, but the acting or active personality of translator/interpreter
Тип объекта: | Статья |
---|---|
Сведения об авторах: | ЯКОВЛЕВ Андрей Александрович – кандидат филологических наук, старший преподаватель Института филологии и межъязыковой коммуникации Сибирского федерального университета |
Ключевые слова: | теория перевода, объект науки, предмет теории перевода |
Ключевые слова (англ.): | translation/interpreting theory, object of science, object of translation studies |
Категории: | 8 Языкознание. Филология. Художественная литература. Литературоведение > 81 Лингвистика. Языкознание. Языки > 81'25 Теория перевода. |
Подразделения: | Университеты > Сибирский федеральный университет, Красноярск |
ID Code: | 3022 |
Deposited On: | 08 Янв 2017 08:29 |
Последнее изменение: | 08 Янв 2017 08:29 |
Repository Staff Only: item control page