Корытова, О.М. (2011) Окказиональные единицы на синтаксической основе как объект перевода. Вестник ТвГУ. Серия: Филология (2). С. 81-89. ISSN 1994-3725
Предварительный просмотр |
PDF
- Опубликованная версия
505kB |
Абстракт
В статье рассматриваются проблемы и особенности художественного перевода на русский язык окказиональных единиц, образованных способами сращения и голофразиса. Анализ производится на основе произведений современных английских и американских авторов
Абстракт (англ.)
The article deals with the problems and peculiarities of translation of different types of nonce words formed by means of coalescence and holophrasis. The analysis is based on the works of modern British and American authors
Тип объекта: | Статья |
---|---|
Сведения об авторах: | КОРЫТОВА Ольга Михайловна – кандидат филологических наук, старший преподаватель кафедры английского языка Тверского государственного университета |
Ключевые слова: | Окказионализмы, художественный перевод, словосращение, голофразис |
Ключевые слова (англ.): | nonce formations, translation, coalescence, holophrasis |
Категории: | 8 Языкознание. Филология. Художественная литература. Литературоведение > 81 Лингвистика. Языкознание. Языки > 81'25 Теория перевода. |
Подразделения: | Университеты > Тверской государственный университет |
ID Code: | 3192 |
Deposited On: | 08 Янв 2017 08:30 |
Последнее изменение: | 08 Янв 2017 08:30 |
Repository Staff Only: item control page