Проблема переводимости Библии в лингвокультурологическом аспекте

Лебедев, А.В. (2015) Проблема переводимости Библии в лингвокультурологическом аспекте. Вестник ТвГУ. Серия: Филология (4). С. 252-259. ISSN 1994-3725

[thumbnail of Вестник_ТвГУ._Серия_Филология._2015.__4._С._252-259.__.pdf]
Предварительный просмотр
PDF - Опубликованная версия
326kB

Абстракт

В статье рассматриваются вопросы переводимости Библии на различные языки с точки зрения разных переводческих и философских подходов – формально-эквивалентного и динамико-эквивалентного

Абстракт (англ.)

The article describes the issues of translation of the Bible into various languages from the point of view of two different translation and philosophic approaches – formal and dynamic equivalence

Тип объекта:Статья
Сведения об авторах:ЛЕБЕДЕВ Антон Валерьевич – кандидат культурологии, доцент кафедры английского языка для профессиональной коммуникации ФГБОУВПО «МГУ им. Н. П. Огарёва»
Ключевые слова:Библия, переводимость, формальный эквивалент, динамический эквивалент, библеистика
Ключевые слова (англ.):the Bible, translation, formal equivalence, dynamic equivalence, theology
Категории:8 Языкознание. Филология. Художественная литература. Литературоведение > 81 Лингвистика. Языкознание. Языки > 81'25 Теория перевода.
Подразделения:Университеты > МГУ им. Н. П. Огарёва, г. Саранск
ID Code:5772
Deposited On:08 Янв 2017 08:52
Последнее изменение:08 Янв 2017 08:52

Repository Staff Only: item control page