Переводимость игры слов: формальный и функциональный аспекты

Колосова, П.А. (2016) Переводимость игры слов: формальный и функциональный аспекты. Вестник ТвГУ. Серия: Филология (2). С. 272-276. ISSN 1994-3725

[thumbnail of Вестник_ТвГУ._Серия_Филология._2016.__2._С._272-276.__.pdf]
Предварительный просмотр
PDF - Опубликованная версия
328kB

Абстракт

Статья анализирует различные подходы к проблеме переводимости игры слов, а также факторы, определяющие переводимость игрового приёма в каждом конкретном случае

Абстракт (англ.)

The paper analyzes different approaches to the problem of translatability of wordplay and considers factors that make puns and wordplay translatable in every particular case

Тип объекта:Статья
Сведения об авторах:КОЛОСОВА Полина Алексеевна – кандидат филологических наук, доцент кафедры английского языка Тверского государственного университета
Ключевые слова:игра слов, переводимость, герменевтика, художественный перевод
Ключевые слова (англ.):wordplay, pun, translatability, hermeneutics, literary translation
Категории:8 Языкознание. Филология. Художественная литература. Литературоведение > 81 Лингвистика. Языкознание. Языки > 81'25 Теория перевода.
Подразделения:Университеты > Тверской государственный университет > Факультеты > ИЯиМК > Кафедра английского языка
ID Code:5940
Deposited On:08 Янв 2017 08:53
Последнее изменение:08 Янв 2017 08:53

Repository Staff Only: item control page