LogoРепозиторий Тверского госуниверситета

Понимание комического в русской и китайской лингвокультурах

Дуань, Сяоли (2024) Понимание комического в русской и китайской лингвокультурах. Вестник ТвГУ. Серия: Филология (2). С. 236-242. ISSN 1994-3725

[thumbnail of ФИЛОЛОГИЯ_2_2024_В ПЕЧАТЬ_ИСПР. (1)-236-242.pdf] PDF - Опубликованная версия
['summary_page:download' not defined] (878kB)

Абстракт

Кросскультурное исследование вопросов теории комического нуждается в дальнейшем развитии. Определение лингвокультурных особенностей комического основано на трех важнейших критериях: субъект и причина смеха; объект смеха, то есть то, над чем смеются; а также языковые средства, используемые для достижения комического эффекта
Тип объекта: Статья
Сведения об авторах: ДУАНЬ Сяоли – aспирант Московского государственного университета имени М.В. Ломоносова, высшая школа перевода (119192, г. Москва, Ломоносовский проспект, 27)
Ключевые слова: лингвокультурологическое понимание комического, фрейм, объект комического, языковые средства
Категории: 8 Языкознание. Филология. Художественная литература. Литературоведение
8 Языкознание. Филология. Художественная литература. Литературоведение > 81 Лингвистика. Языкознание. Языки > 81'1 Лингвистика в целом. Общее языкознание Общая теория знаков применительно к лингвистике.
8 Языкознание. Филология. Художественная литература. Литературоведение > 81 Лингвистика. Языкознание. Языки > 81'25 Теория перевода.
Подразделения: Университеты > Московский государственный университет им. М. В. Ломоносова
Разместивший пользователь: Unnamed user with email Komarova.ES@tversu.ru
Дата размещения: 02 Окт 2024 07:55
Последнее изменение: 02 Окт 2024 07:55
URI: http://eprints.tversu.ru/id/eprint/12949
['summary_page:actions' not defined]
Посмотреть объект
Посмотреть объект